[TRAD]Deep Fear NTSC J Français (Avancement 99%) Début Doublage AUDIO Fr (Beta dispo en WIP))

Traductions et Patchs pour vos ISOs (CD) Sega Saturn
Avatar du membre
kitchen34
Référent Technique
Référent Technique
Messages : 3015
Enregistré le : ven. 10 déc. 2021 18:19

Re: [TRAD]Deep Fear NTSC J vers Français (Avancement 99%) Debut BETA

Message par kitchen34 »

Merci j'y reviendrai :D
Avatar du membre
Brakvader
Delta User Lv3
Delta User Lv3
Messages : 195
Enregistré le : lun. 13 déc. 2021 11:27

Re: [TRAD]Deep Fear NTSC J vers Français (Avancement 99%) Debut BETA

Message par Brakvader »

Salut Kitchen,
Dis, tu sais si y a une version trad de princess crown ?
Avatar du membre
kitchen34
Référent Technique
Référent Technique
Messages : 3015
Enregistré le : ven. 10 déc. 2021 18:19

Re: [TRAD]Deep Fear NTSC J vers Français (Avancement 99%) Debut BETA

Message par kitchen34 »

Brakvader a écrit : ven. 27 oct. 2023 23:16 Salut Kitchen,
Dis, tu sais si y a une version trad de princess crown ?
on m'a deja parlé de ce jeu. Il faudrait voir coté anglais si il y a une trad ::d

Partant de là, c'est plus simple a travailler
Avatar du membre
marwin91
Delta User Lv2
Delta User Lv2
Messages : 63
Enregistré le : mar. 10 janv. 2023 15:09

Re: [TRAD]Deep Fear NTSC J vers Français (Avancement 99%) Debut BETA

Message par marwin91 »

C'est un jeu à traduire absolument mais il n'y a pas de version anglaise il me semble, enfin pas complète, si mes souvenirs sont bons une petite bêta était sortie je crois et le projet semble abandonné.
Avatar du membre
marwin91
Delta User Lv2
Delta User Lv2
Messages : 63
Enregistré le : mar. 10 janv. 2023 15:09

Re: [TRAD]Deep Fear NTSC J vers Français (Avancement 99%) Debut BETA

Message par marwin91 »

Je crois que la seule version traduite est le remaster sortie sur PS4.

https://www.romhacking.net/forum/index. ... =15979.440
Avatar du membre
Brakvader
Delta User Lv3
Delta User Lv3
Messages : 195
Enregistré le : lun. 13 déc. 2021 11:27

Re: [TRAD]Deep Fear NTSC J vers Français (Avancement 99%) Debut BETA

Message par Brakvader »

Merci pour les infos pour le princess crown, en vrai en anglais ça me suffit. Mais si c'est abandonné effectivement...
Avatar du membre
corrigo
Bêta Testeur
Bêta Testeur
Messages : 64
Enregistré le : jeu. 8 juin 2023 22:01

Re: [TRAD]Deep Fear NTSC J vers Français (Avancement 99%) Debut BETA

Message par corrigo »

J'ai fini le jeu ! :mrgreen:

Remplacer bombe par explosif.
ImageImage

Manque la majuscule en début de phrase.
Image

Remplacer faire exploser par déclencher.
Image

Remplacer la phrase par C'est inondé de l'autre côté. Ce serait dangereux d'ouvrir.
Image

Ce n'est ni une auberge, ni un refuge, donc une réserve serait plus appropriée.
ImageImage

Il y a un décalage, les mots de la fin sont tronqués.
Image

Reformuler par Il semble que l'AS soit défectueux.
Image

Décalage de sous-titre : la première phrase concerne Sharon, et l'autre John. Le dialogue se trouve donc tout chamboulé.
Image

Manque la majuscule au début de la première phrase.
Image

Vouvoiement à opter.
Image

En inspectant la clé de la chambre de Sharon, le texte est décalé.
Image

Remplacer les 2 premières phrases par : Qu'est-ce qu'on s'ennuie ici... Les photos que je prends ne mènent à rien.
Image

Des restes de la traduction d'origine, les dates sont en espagnoles.
ImageImageImageImage

Reformuler les 2 premières phrases par : Il courait dans tous les sens. Je me demande quand je pourrai lui parler la prochaine fois.
Image

Il manque la fin du journal de Sharon J'espère que John me fera
=>J'espère que John ne le prendra pas mal.
Image

Reformuler après la virgule : il y en a une de moi.
Image

Vouvoiement à opter.
Image

La première phrase ne va pas avec le contexte, à changer par : Les impacts de balles ont endommagé la porte.
Image

Remplacer barrière par porte.
Image

Remplacer accostage par amarrage.
Image

Lorsque la zone navale est retournée, les blocs gênent l'accès, je pense que John le fait remarquer, mais c'est en Japonais. :gene:
La deuxième capture d'écran est là pour aider à repérer la zone en question.
ImageImage

Utilisation de l'impératif: Entrer.
Image

Manque la majuscule en début de phrase.
Image

Manque la traduction : Le Projet Deep Blue 1/2
Image

Dans ce fameux projet justement, il y a un grand espace
Image

Il manque un morceau au début muniqué au lieu de communiqué
Image

Il y a 2 fois le mot cerveau, ça fait répétition, renommer la seconde phrase en :Les bactéries mettent moins d'une heure à l'envahir.
Image

...et la fin du rapport est en japonais. :gene:
Image

La traduction ne va pas avec le contexte, ce n'est pas une serrure mais une écoutille.
Image

Remplacer slots par fentes
ImageImage
Avatar du membre
corrigo
Bêta Testeur
Bêta Testeur
Messages : 64
Enregistré le : jeu. 8 juin 2023 22:01

Re: [TRAD]Deep Fear NTSC J vers Français (Avancement 99%) Debut BETA

Message par corrigo »

Reformuler par SOS, demandons une équipe de secours immédiatement, 2 survivants à bord, terminé.
Image

Divergence entre l'écran de chargement et le texte en vert pour les salles =>à harmoniser en Sas de Stérilisation
ImageImage

Manque la traduction : Le Projet Deep Blue 2/2
Image

Dans ce fameux projet n°2 (encore), il y a un grand espace, et "Données corporelles d'Anthony"devrait être à la page suivante.
Image

a dérivé dans l'espace devrait être juste après Anthony en 4ème ligne.
Image

Idem, ça coupe après "en état d' en" à la 5ème ligne, "hibernation jusqu'à" devrait suivre0
Image

La date est restée en anglais.
Image

Il y a une page vide à la fin de ce rapport n°2.
Image

Vouvoiement à opter et manque la majuscule en début de phrase.
Image

faire des choses
Image

Reformuler par : il n'y a pas d'autre solution que d'attendre de l'aide.
Image

La séquence d'autodestruction est déclenchée
Image
Avatar du membre
corrigo
Bêta Testeur
Bêta Testeur
Messages : 64
Enregistré le : jeu. 8 juin 2023 22:01

Re: [TRAD]Deep Fear NTSC J vers Français (Avancement 99%) Debut BETA

Message par corrigo »

Le temps que tu fasses toutes les modifs, je vais m'occuper des dialogues en FMV et te les transmettrai. :cote:
Avatar du membre
kitchen34
Référent Technique
Référent Technique
Messages : 3015
Enregistré le : ven. 10 déc. 2021 18:19

Re: [TRAD]Deep Fear NTSC J vers Français (Avancement 99%) Debut BETA

Message par kitchen34 »

Merci corrigo. J'y reviendrai :) Je fini l'autre jeu et j'attaque du débug des anciens projet :D
Avatar du membre
Killvan
Modérateur Mag
Modérateur Mag
Messages : 213
Enregistré le : ven. 19 mai 2023 11:07
Localisation : TRAF

Re: [TRAD]Deep Fear NTSC J vers Français (Avancement 99%) Debut BETA

Message par Killvan »

Bravo à vous deux :)
Avatar du membre
etsuna
Delta User Lv1
Delta User Lv1
Messages : 4
Enregistré le : sam. 3 févr. 2024 21:33

Re: [TRAD]Deep Fear NTSC J vers Français (Avancement 99%) Debut BETA

Message par etsuna »

Merci pour tous votre travail. hâte de pouvoir faire ce jeu en FR!
Répondre

Retourner vers « Sega Saturn »